[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
أيامي - رواية
بقلم هشام آدم
١٥ يونيو ٢٠٠٧
هذه الرواية شبيه إلى حد كبير بالروايات المترجمة عن آداب غير عربية وتحديداً عن أدب أمريكا الجنوبية. وحسبما قرأت في ملفك الخاص فأنت مقيم في المملكة العربية السعودية. ولا أدري إن كانت لك حياة سابقة في إسبانيا التي أبدعت في نقل ثقافتها وجغرافيتها أم لا. الرواية رائعة جداً وهي تجمع بين السرد والتاريخ والحوار الديني المؤرق بالفعل وتناقش الرواية قضايا ذات أهمية جنباً إلى جنب مع المجرى العام للقصة والتي لا تدور حول نقطة محددة، وربما كانت جمالية الرواية تكمن في هذه النقطة تحديداً.
وسواء أكانت الرواية نقلاً عن سيرتك الذاتية أم لا فإنها زاخرة فعلاً بكل ما هو مشوق والتطرفات البسيطة التي تتناول بها بعض الظواهر كظاهرة الرق الأبيض والدعارة وغيرها هي تلميحات رائعة ومبدعة، كما أعجبتني من البداية الطريقة التي عرفت بها على بطل الرواية "كاسبر" ولكن تفتقر الرواية إلى وحدة الموضوع وإيجاد رابط قوي ومنطقي للانتقال من جزئية إلى أخرى، حيث أنك تنتقل بقفزات سريعة ومتباعدة من نقطة إلى نقطة أخرى تماماً.
الرواية مكتوبة بلغة راقية جداً، وتكاد تكون خالية من الصنعة الكتابية فيما عدا بعض التلميحات التي رأيت أنها كانت عرضاً لعضلات ثقافية رغم أنك جعلتها في هوامش الرواية. يبقى أمر واحد لابد من الإشارة إليه وهو أن القصة، التي احتوت على أحداث تاريخية قريبة مثل أحداث حملة الإساءة للنبي الكريم صلى الله عليه وسلم، تجعل القارئ يعيش في خلط غريب ودوامة لا نهاية لها إذ أن هنالك تباين في نظري في تواريخ بعض الأحداث. وربما أحتاج إلى قراءة أخرى أكثر تمعناً حتى أستطيع الإمساك بالخيط بشكل جيد
عموماً أحببت في هذه العجالة أن أشيد بكتابتك الراقية، لا سيما وأنني للمرة الأولى أقرأ عن راوٍ من السودان الشقيق غير الأستاذ الكبير الطيب صالح، وإن كان ثمة بون شاسع وواضح بين التجربتين الكتابية بينكما، ولكن يبدو أن أهل السودان ذواقون للكلم الطيب على اختلاف مشاربهم الكتابية
لك مني التحية والسلام
لتحميل الجزء الاول من الرواية من خلال الرابط التالى
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
لتحميل الجزء الثانى من الرواية من خلال الرابط التالى
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
أيامي - رواية
بقلم هشام آدم
١٥ يونيو ٢٠٠٧
هذه الرواية شبيه إلى حد كبير بالروايات المترجمة عن آداب غير عربية وتحديداً عن أدب أمريكا الجنوبية. وحسبما قرأت في ملفك الخاص فأنت مقيم في المملكة العربية السعودية. ولا أدري إن كانت لك حياة سابقة في إسبانيا التي أبدعت في نقل ثقافتها وجغرافيتها أم لا. الرواية رائعة جداً وهي تجمع بين السرد والتاريخ والحوار الديني المؤرق بالفعل وتناقش الرواية قضايا ذات أهمية جنباً إلى جنب مع المجرى العام للقصة والتي لا تدور حول نقطة محددة، وربما كانت جمالية الرواية تكمن في هذه النقطة تحديداً.
وسواء أكانت الرواية نقلاً عن سيرتك الذاتية أم لا فإنها زاخرة فعلاً بكل ما هو مشوق والتطرفات البسيطة التي تتناول بها بعض الظواهر كظاهرة الرق الأبيض والدعارة وغيرها هي تلميحات رائعة ومبدعة، كما أعجبتني من البداية الطريقة التي عرفت بها على بطل الرواية "كاسبر" ولكن تفتقر الرواية إلى وحدة الموضوع وإيجاد رابط قوي ومنطقي للانتقال من جزئية إلى أخرى، حيث أنك تنتقل بقفزات سريعة ومتباعدة من نقطة إلى نقطة أخرى تماماً.
الرواية مكتوبة بلغة راقية جداً، وتكاد تكون خالية من الصنعة الكتابية فيما عدا بعض التلميحات التي رأيت أنها كانت عرضاً لعضلات ثقافية رغم أنك جعلتها في هوامش الرواية. يبقى أمر واحد لابد من الإشارة إليه وهو أن القصة، التي احتوت على أحداث تاريخية قريبة مثل أحداث حملة الإساءة للنبي الكريم صلى الله عليه وسلم، تجعل القارئ يعيش في خلط غريب ودوامة لا نهاية لها إذ أن هنالك تباين في نظري في تواريخ بعض الأحداث. وربما أحتاج إلى قراءة أخرى أكثر تمعناً حتى أستطيع الإمساك بالخيط بشكل جيد
عموماً أحببت في هذه العجالة أن أشيد بكتابتك الراقية، لا سيما وأنني للمرة الأولى أقرأ عن راوٍ من السودان الشقيق غير الأستاذ الكبير الطيب صالح، وإن كان ثمة بون شاسع وواضح بين التجربتين الكتابية بينكما، ولكن يبدو أن أهل السودان ذواقون للكلم الطيب على اختلاف مشاربهم الكتابية
لك مني التحية والسلام
لتحميل الجزء الاول من الرواية من خلال الرابط التالى
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
لتحميل الجزء الثانى من الرواية من خلال الرابط التالى
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]